Sonntag, 14. September 2008

Meine Tochter stickt...

Diese Woche hat meine Tochter zum ersten mal Kreuzstich versucht. Dieses Herz ist dabei entstanden. Sie ist 6 Jahre alt und ich finde, sie hat das ganz gut gemacht. Ich bin stolz auf sie. Das nächste Bild ist auch schon in Arbeit.


This week my daughter had her first go at cross-stitch. This heart is the result of it. She's 6 years and I think she's done great. I'm proud of her. She's stitching her next picture already.

Siggy-Swap

Und wieder habe ich Siggies bekommen. Auch die zwei noch fehlenden Bilder meiner ersten beiden Siggies zeige ich heute.

Again I got some Siggies. Also I show the pics of my two first Siggies today.

Vielen Dank für die tollen Siggies. - Many thanks for the great Siggies.





Dienstag, 9. September 2008

Mal was anderes: Boxen/ Something else: boxes

Heute zeige ich mal was ich sonst auch noch mache - neuerdings. LOL
Today I'll show you what I'm also doing - lately. LOL

Bei Bennie im Shop habe ich ein paar Schachteln gekauft und passenden Stoff dazu. Und ich hätte noch jede Menge Ideen, wo ich auch noch solche genialen Schachteln brauchen könnte.
I baught boxes at Bennie's shop with fabric I liked. And I have lots of other ideas where I could use these boxes as well.

Hier mein erstes Werk. Ich brauchte unbedingt eine vernünftige Lösung für meine Garnspulen. Bisher hatte ich diese in einer Schublade stehender Weise drin und musste bei der Suche nach einer bestimmten Farbe erst immer alle rausholen ehe ich das passende gefunden hatte. Aber so ist es doch schon viel besser, meint ihr nicht auch?


This was my first try. I desperately needed a useful place for all my threads. Until then I had
them in a drawer where they were standing crowded in there and I always had to pick out the spools until I would find the color I needed. Don't you think that this solution is much better now?


Die nächste Box ist für die Badutensilien die Frau so braucht.
The next one is for all the things women need in the bathroom.


Und passend dazu habe ich noch eine Q-Tips - Box gemacht.
And also matching I made one for the Q-tips.

Und hier meine bisher letzte Box:
And here's the last one so far.



die ist für all meine Blöcke gedacht, die irgendwann mal zu Quilts werden sollen.
this one is made for all my blocks, which shall be sewn into quilts sometime.



Jetzt muss ich nur mal wieder zu Bennie fahren, um mir Nachschub zu holen. Dann kann's weiter gehen. Schließlich muss das ganze Kilo Buchbinderleim aufgebraucht werden. *g*
Now I only need to drive to Bennie's and buy some more boxes. Then I can go on. Well, all the bookbinder's glue needs to used up. There's almost one kilogramm left. *g*

Montag, 8. September 2008

Neue Siggys - New Siggys

Und schon wieder habe ich zwei neue Siggys erhalten. Das macht einfach Spaß.

Again I got two new siggys. This is really fun.




Sonntag, 7. September 2008

Wünsche-Kreuzworträtsel Teil 6


Der 6. Teil vom WKR ist fertig. Das war der erste Teil, bei dem ich zwei Buchstaben komplett fröscheln musste. Beim ersten hatte ich mich um genau ein Kreuzchen verzählt und beim zweiten Mal um einen Faden.

The 6th part of the WKR is finished. This was the first part where I had to frog two complete letters because I miscounted.

Mittwoch, 3. September 2008

Minja-Quilt

Dies ist das Top für die Eltern des Schmetterlingskindes Minja. Dies ist auch ein Teil des Besonderen RR bei den QF.
Ich habe die beiden Ränder angenäht und 7 Schmetterlinge appliziert. Jetzt darf das Top zum Quilten reisen und dann ist die Reise auch schon fast wieder beendet: nämlich wenn der fertige Quilt an die Eltern übergeben wird.


Hier ein Ausschnitt des Tops mit einem applizierten Schmetterling.