... das ist wohl genau die richtige Wortwahl. Ich bin absolut schreibfaul gewesen in den letzten Wochen. Genäht, gehäkelt, gestickt habe ich in dieser Zeit eine ganze Menge.
... that's probably exacly how to put it. I was absolutely lazy these last weeks and just didn't want to write here anything. I've sewn, crocheted, stitched some things in this time though.
Ich habe auch ein paar Teile fertig gemacht. In den Ferien (die sich nun dem Ende neigen, in zwei Tagen geht die Schule wieder los) habe ich auch die Zeit und Muse gefunden, mit meinen Mädels Kissen zu nähen. Meine Große (9 Jahre) hatte von den PatchKids der Gilde ein Stoffpaket mit Anleitung für ein Katzenkissen von Eli Thomae erhalten. Das haben wir nun endlich in Angriff genommen und natürlich wollte meine Kleine (7 Jahre) auch ran.
I also could finish some pieces. During the holidays (which draw to a close now, it's back to school on Tuesday) I've found time and muse to sew pillows with my girls. My elder daughter (9 years) had gotten a package from the Patchwork Guild with pattern, fabric and threads to sew it. Finally we made the pillow and of course also my youngest (7 years) wanted to make one.
Das ist draus geworden:
There they are:
Das blaue ganz links ist von mir für GöGa, das weiße daneben ist von meiner Kleinen, das lilafarbene ist von mir für mich selbst und ganz rechts in blau/grün ist das von meiner Großen.
Und heute waren die beiden Kissen der Kinder auch in der Stadthalle Erding zu bewundern.
The blue one on the left is made from me for DH, the white besides it is from my youngest, the purple is from me for myself and the pillow on the far right is from my eldest.
Today they have been seen on a Quilt Exhibit.
Zudem habe ich in den letzten Tagen 3 Taschen genäht. Einmal eine aus einem Jeanshosenbein für meinen GöGa zum Angeln. Er hat schon lange darum gebeten und endlich hat er sie bekommen. Hiervon habe ich leider kein Bild. Ist aber auch nicht unbedingt eine Schönheit, sondern einfach nur praktisch.
Dafür kann ich hier die anderen Taschen zeigen.
Die erste habe ich aus einem Kinderkleid genäht, denn wenn man aus einer alten Jeans eine Tasche nähen kann, wieso nicht auch aus einem alten Kleid? Das Kleid sah einmal so aus:
Besides that I've sewn 3 bags/purses in the last few days. One is a bag for DH's fishing rods. He was begging for some time and finally he was heard by me. ;-) I made it from jeans (just one leg) and I don't have a picture of it. It isn't that adorable anyway.
But I can show you my two purses.
The first one is made from an old childs dress. I thought I you can sew a purse from old jeans, why not use an old dress as well? The dress looked like that:
Daraus habe ich zwei Teile geschnitten, den Rock (rechts) beim Bund plus NZG abgeschnitten, sowie aus dem Oberteil die Vorderseite für die Taschenklappe (links):
I cut two parts, the skirt (right pic) and the upper part for the pocket flap (left):
Den Gürtel habe ich für den Träger beiseite gelegt.
The belt was laid aside for the handle.
Da das Kleid von oben nach unten geknöpft war habe ich die Teile links und rechts der Knopfleiste zunächst abgesteppt. Beim Rockteil einfach von links über dem Saum abgesteppt.
Dann eine Futtertasche mit Reißverschluss, Schlüsselfinder und Innentaschen angefertigt. Die Futtertasche mit dem Rockteil verbunden und dabei die Klappe mitgefasst. Zuletzt habe ich den Träger links und rechts aufgenäht - was ich günsterweise VORHER erledigt hätte. Aber es ging auch so, wenn auch etwas friemelig. ;-)
As the whole dress was buttoned I have sewn together den left and right pieces of the parts together on each side of the buttons. I closed the skirtpiece from the wrong side just above the tuck.
Then I sewed the lining piece, added zipper, key finder and some smaller pockets for mobile, pens and other little things. I sewed the lining and the outer piece together, the flap inserted. At last I added the handle - which I should have done way before. I worked but it was a little tricky to not catch the lining with it. ;-)
Das ist daraus entstanden:
That's how it looks now:
Die andere neue Tasche habe ich nach einer Vorlage in dem Buch "Tolle Taschen selbst genäht" von Miriam Dornemann genäht. Das Modell heißt Viola und ich habe es natürlich etwas für meine Bedürfnisse modifiziert. Zunächst habe ich sie 10 cm breiter genäht. Außerdem durch Hinterfütterung der Außentasche und weiterer hinterfütterter Außentasche auf der Rückseite sowie hinterfütterten Innentaschen an beiden Seiten die Stabilität verstärkt. Die Innentaschen dienen der Aufbewahrung meiner Brillen. Zudem habe ich - wie eigentlich in jeder meiner Taschen - einen Schlüsselfinder und eine weitere geräumige Innentasche integriert. Da ich kein Leder für die Befestigung der Träger hatte, habe ich mich für passenden Stoff entschieden.
The other purse was sewn from a pattern from a book. The model is called Viola and I modified it a little for my own preferences. I mad it a 10cm wider. Additionally I made it sturdier with including vlies in the outer pocket, also making additional pockets on the outside and inside. Also I included - as always - a key finder.
Und so sieht mein Ergebnis aus:
And that's what it looks like:
Gehäkelt habe ich auch ein paar Kleinigkeiten und meine jüngere Tochter hat eine Mütze für Barbie gehäkelt. Da müssen aber noch die Fäden vernäht werden und meine eigenen Häkelen wurden leider versteckt, bevor ich sie fotografieren konnte. Aber ich habe schon eine heiße Spur, wodurch ich sie vermutlich in den nächsten Tagen ebenfalls werde zeigen können. ;-)
I've crocheted a few little thins and my youngest has crotcheted a cap for her Barbie. It still has to be finished and my own crochet pieces have been hidden before I could take pictures. But I'm on their track alreade so I'll be able to show these in a few days. ;-)
Nachdem ich heute den ganzen Tag in Erding bei der Patchwork-Messe und Ausstellung war, bin ich nun doch etwas müde und werde mich zurückziehen. Ich kann aber versprechen, dass in den nächsten Tagen noch weitere Bilder von meinen Werken folgen. Ich habe gestern nämlich ein Lasagne-Top genäht (das noch gebügelt werden will) und parallel nähe ich gerade von meinem 16-Patch-Quilt das Binding an. Es fehlt daran nur noch eine Schmalseite, dürfte also in dieser Woche fertig werden. :-)
As I've been to a patchwork exhibition and fair I'm a little tired and will go to bed now. But I can promise that new pictures of my pieces will follow. I've sewn a lasagna-top yesterday (which still has to be ironed) and besides that I'm fixing the binding of my 16-patch-quilt. Only one short side is left open, so it will be finished during this week. :-)